Liminaire
Traductions araméennes de l'Ancien Testament destinées à faire comprendre le texte biblique à une assemblée qui n'était pas très familière avec la langue hébraïque, les targums servaient à la lecture et à l'enseignement de la synagogue. Souvent enrichies de commentaires et d'interprétation, ces versions en langue vernaculaire nous donnent de précieux indices sur la manière dont les communautés juives comprenaient leurs textes sacrés dans les premiers siècles de l'ère commune.
Pierre Grelot (1917-2009), professeur à l'Institut catholique de Paris, avait rédigé en 1985 ce supplément aux Cahiers Évangile sous le n° 54. Devenu introuvable, il constitue encore l'un des seuls ouvrages d'introduction à cette littérature fondamentale pour faire l'histoire du judaïsme des premiers siècles.
Thierry Legrand, professeur d'histoire des religions à la Faculté de théologie protestante de l'université de Strasbourg, a accepté de l'actualiser et de le compléter pour qu'il devienne de nouveau accessible.
Régis BURNET